Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Va, et crie aux oreilles de Jérusalem: Ainsi parle l'Eternel: Je me souviens de ton amour lorsque tu étais jeune, De ton affection lorsque tu étais fiancée, Quand tu me suivais au désert, Dans une terre inculte. Israël était consacré à l'Eternel, Il était les prémices de son revenu; Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, Et le malheur fondait sur eux, dit l'Eternel. Ecoutez la parole de l'Eternel, maison de Jacob, Et vous toutes, familles de la maison d'Israël! Ainsi parle l'Eternel: Quelle iniquité vos pères ont-ils trouvée en moi, Pour s'éloigner de moi, Et pour aller après des choses de néant et n'être eux-mêmes que néant? Ils n'ont pas dit: Où est l'Eternel, Qui nous a fait monter du pays d'Egypte, Qui nous a conduits dans le désert, Dans une terre aride et pleine de fosses, Dans une terre où règnent la sécheresse et l'ombre de la mort, Dans une terre par où personne ne passe, Et où n'habite aucun homme? Je vous ai fait venir dans un pays semblable à un verger, Pour que vous en mangiez les fruits et les meilleures productions; Mais vous êtes venus, et vous avez souillé mon pays, Et vous avez fait de mon héritage une abomination. Les sacrificateurs n'ont pas dit: Où est l'Eternel? Les dépositaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont été infidèles, Les prophètes ont prophétisé par Baal, Et sont allés après ceux qui ne sont d'aucun secours. C'est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l'Eternel, Je veux contester avec les enfants de vos enfants. Passez aux îles de Kittim, et regardez! Envoyez quelqu'un à Kédar, observez bien, Et regardez s'il y a rien de semblable! Y a-t-il une nation qui change ses dieux, Quoiqu'ils ne soient pas des Dieux? Et mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n'est d'aucun secours! Cieux, soyez étonnés de cela; Frémissez d'épouvante et d'horreur! dit l'Eternel. Car mon peuple a commis un double péché: Ils m'ont abandonné, moi qui suis une source d'eau vive, Pour se creuser des citernes, des citernes crevassées, Qui ne retiennent pas l'eau. Israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? Pourquoi donc devient-il une proie? Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, Et ils ravagent son pays; Ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants. Même les enfants de Noph et de Tachpanès Te briseront le sommet de la tête. Cela ne t'arrive-t-il pas Parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu, Lorsqu'il te dirigeait dans la bonne voie? Et maintenant, qu'as-tu à faire d'aller en Egypte, Pour boire l'eau du Nil? Qu'as-tu à faire d'aller en Assyrie, Pour boire l'eau du fleuve? Ta méchanceté te châtiera, et ton infidélité te punira, Tu sauras et tu verras que c'est une chose mauvaise et amère D'abandonner l'Eternel, ton Dieu, Et de n'avoir de moi aucune crainte, Dit le Seigneur, l'Eternel des armées. Tu as dès longtemps brisé ton joug, Rompu tes liens, Et tu as dit: Je ne veux plus être dans la servitude! Mais sur toute colline élevée Et sous tout arbre vert Tu t'es courbée comme une prostituée. Je t'avais plantée comme une vigne excellente Et du meilleur plant; Comment as-tu changé, Dégénéré en une vigne étrangère? Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Eternel. Comment dirais-tu: Je ne me suis point souillée, Je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, Reconnais ce que tu as fait, Dromadaire à la course légère et vagabonde! Anesse sauvage, habituée au désert, Haletante dans l'ardeur de sa passion, Qui l'empêchera de satisfaire son désir? Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer; Ils la trouvent pendant son mois. Ne t'expose pas à avoir les pieds nus, Ne dessèche pas ton gosier! Mais tu dis: C'est en vain, non! Car j'aime les dieux étrangers, je veux aller après eux. Comme un voleur est confus lorsqu'il est surpris, Ainsi seront confus ceux de la maison d'Israël, Eux, leurs rois, leurs chefs, Leurs sacrificateurs et leurs prophètes. Ils disent au bois: Tu es mon père! Et à la pierre: Tu m'as donné la vie! Car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. Et quand ils sont dans le malheur, ils disent: Lève-toi, sauve-nous! Où donc sont tes dieux que tu t'es faits? Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver au temps du malheur! Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda! Pourquoi contesteriez-vous avec moi? Vous m'avez tous été infidèles, dit l'Eternel. En vain ai-je frappé vos enfants; Ils n'ont point eu égard à la correction; Votre glaive a dévoré vos prophètes, Comme un lion destructeur. Hommes de cette génération, considérez la parole de l'Eternel! Ai-je été pour Israël un désert, Ou un pays d'épaisses ténèbres? Pourquoi mon peuple dit-il: Nous sommes libres, Nous ne voulons pas retourner à toi? La jeune fille oublie-t-elle ses ornements, La fiancée sa ceinture? Et mon peuple m'a oublié Depuis des jours sans nombre. Comme tu es habile dans tes voies pour chercher ce que tu aimes! C'est même au crime que tu les exerces. Jusque sur les pans de ton habit se trouve Le sang de pauvres innocents, Que tu n'as pas surpris faisant effraction. Malgré cela, tu dis: Oui, je suis innocente! Certainement sa colère s'est détournée de moi! Voici, je vais contester avec toi, Parce que tu dis: Je n'ai point péché. Pourquoi tant d'empressement à changer ton chemin? C'est de l'Egypte que viendra ta honte, Comme elle est venue de l'Assyrie. De là aussi tu sortiras, les mains sur la tête; Car l'Eternel rejette ceux en qui tu te confies, Et tu ne réussiras pas auprès d'eux.

Prophètes, Jérémie, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Jérémie, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Jérémie, 2:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 3:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 4:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 5:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 6:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 7:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 8:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 9:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 10:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 11:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 12:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 13:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 14:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 15:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 16:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 17:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 18:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 19:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 20:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 21:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 22:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 23:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 24:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 25:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 26:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 27:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 28:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 29:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 30:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 31:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 32:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 33:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 34:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 35:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 36:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 37:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 38:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 39:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 40:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 41:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 42:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 43:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 44:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 45:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 46:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 47:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 48:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 49:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 50:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 51:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Jérémie, 52:1 (Français - Louis Segond)